L'Inglese che serve: White Trash. Ma anche Redneck
Feed RSS RSS
Google

Custom Search


Home


Business


Curiosita


Internet


Scienza


Shop


Svago


Tecnologia


Help


  »  

Business English  •  News  •  Video  •  Gallery










Occasioni imperdibili se vuoi risparmiare


Voli in promozione ogni giorno da 7 euro!



L'Inglese che serve: White Trash


Ma anche Redneck


L'Inglese che serve: White Trash. Ma anche Redneck

Oggi impariamo: "White Trash".

A sentire Louis C.K., "White Trash" :
- [...] is the only racial expression that you can use and nobody gets offended.

Pare non importi proprio niente a nessuno, non c'è proprio nessuna compassione per i "White Trash". Con questa espressione ci si riferisce (in America soltanto) a quella fascia della popolazione bianca di basso, anzi bassissimo ceto che vive in condizioni di estrema povertà, spesso ai margini delle grandi città.

Un po' come "Redneck", ma molto peggio. I "Redneck" sono i braccianti agricoli, poveri e di basso ceto anche loro, che hanno il collo rosso perché lavorano tutto il tempo al sole, nei campi. Ma almeno loro un lavoro ce l'hanno, i poveri "White Trash" spesso non lo cercano neanche più...

Se poi nella realtà tutti diano addosso ai "White Trash" schernendoli come dice Louis C.K. onestamente non lo so (spero di no), certo che il racconto che Louis ci costruisce intorno, nel video del suo spettacolo, è proprio divertente.
(Il suo ultimo DVD è: Louis C.K. - Chewed Up - Invece qui un altro suo pezzo dove ci parla delle banche).

Un video dove si usa l'espressione "White Trash"

Louis C.K. White Trash Loser

Guarda » [youtube.com]

Autore: Espressione Regolare, per Kappero.com ~ 16 Mar 2010


Feed RSS
Newsletter: 

Storie interessanti del canale Business


• L'Inglese che serve: Above The Fold »

Above The Crease, Above The Scroll - Accidenti questa sezione sta prendendo una piega seria. Ma ci rifaremo in futuro :) Però visto che ce lo chiedono oggi impariamo: "Above The Fold". "Above The Fold" è un ter ...


• L'Inglese che serve: Bait And Switch »

Roba da matti - Roba da matti, nel senso che mai avrei pensato che in questa sezione dal titolo provvisorio: Business English: ovvero l'Inglese che serve per davvero, quando siete in giro per lavoro, si sarebbe ...


• L'Inglese che serve: Ocker »

Ma anche Sheep-Lover e Spag - Oggi impariamo: "Ocker", "Sheep-Lover" e anche "Spag". Un "Ocker" sarebbe un Australiano, anzi, è lo stereotipo dell'Australiano. Se chiedete a un Australiano, vi dirà che "Ocker" ...


• L'Inglese che serve: Boner »

Con un contributo filmato - Continuiamo ad approfondire le nostre conoscenze di Business English: ovvero l'Inglese che serve per davvero, quando siamo in giro per lavoro e in un contesto specificamente aziendal ...


• L'Inglese che serve: Beer Goggles »

Magners, Pulling, Beer Goggles... Mushroom Stamp? - E allora andiamo avanti con qualche espressione di Business English: ovvero l'Inglese che serve davvero, quando siamo in giro per lavoro. Oggi impariamo un sa ...


• L'Inglese che serve: Cross Faded »

Business English: ovvero l'Inglese che serve quando siete in giro per lavoro - Oggi impariamo: "Cross faded". E partiamo subito con un: Esempio pratico "I had five beers before lighting up a blunt then 4 more s ...


• L'Inglese che serve: Dog's Bollocks »

Business English: ovvero l'Inglese che serve quando siete in giro per lavoro - Oggi impariamo: "Dog's Bollocks". Letteralmente "Bollocks" vorrebbe dire "Testicoli". Quindi, in genere, è una parola che non ricor ...


« prec      indice      succ »


Il Video Del Giorno di Kappero.com :: Salon Shootout - by TomSka






Richiesta di contatto o informazioni   •   Terms Of Use   •   Privacy Policy

~ HEY, WELCOME BACK TO MY SITE! I am unbelievably stupendously wonderfully spectacularly brilliantly marvelously
superlatively ding-dang megafauna glad to see you! [...] Oh, it's too delicious! Fuckity fucky fuck! ~